오늘의 생활 덴마크어
Lad os nu hygge os, ikke?
그냥 우리 휘거하자(hygge). 응?
위 문장에서는 휘거(hygge)가 동사로 쓰였습니다.
휘거(hygge)는 동사로도 쓰이고 명사로도 쓰입니다.
아래에서는 덴마크에서 가장 인기있는 덴마크어-덴마크어 사전에 기록된 휘거의 뜻(의미)를 번역하였습니다.
hygge: (동사) 휘거하다. 긴장을 풀어주거나 자신을 즐겁게 만드는 좋아하는 일을 하고 그럼으로써 기분이 좋아지고 긍정적인 분위기를 만들다. (foretage sig noget, som man godt kan lide, typisk fordi det er afslappende eller sjovt, hvilket gør en i godt humør og skaber en positiv stemning)
hygge: (명사) 휘거. 긴장을 풀어주거나 자신을 즐겁게 만드는 좋아하는 일을 하고 그럼으로써 기분이 좋아지고 긍정적인 분위기를 만들게 되는 것. (det at foretage sig noget, som man godt kan lide, typisk fordi det er afslappende eller sjovt, hvilket gør en i godt humør og skaber en positiv stemning)
Nej, det gjorde
vi.
아니, 그것을 우리가 해냈어.
Du fik en sms fra Karen.
너 카안에게서 문자메시지를 받았다며.
Jeg mener…det gør vi bare.
내가 뜻하는 바는…우리 그냥 그렇게 하자.
Jeg går ikke, når der stadig er whisky.
저는 위스키가 여전히 남아있으면 떠나지 않아요.
Det var ikke et kompliment.
그거(그말) 칭찬은 아니네요.
Kompliment: 칭찬, 찬사.(= ord hvormed man udtrykker beundring for nogen)
Han gav hende en kompliment.
그가 그녀를 칭찬했다.
Nemlig!
정확히 그거야!
Fedt!
멋진데!
Han har aldrig set fjollet ud.
그는 한번도 멍청하게(미친 것처럼) 보인 적이 없어.
Fjollet: 멍청한(tåbelig), 멍청한(dum), 미친(tosset)
Spis den nu bare.
그냥(bare) 그것을 먹어.
Spis: spise(먹다)의 명령형. (덴마크어 문법) 동사원형에서 마지막 -e를 떼면 동사의 명령형.
Bestem dig.
결정해.
Er det rigtigt?
정말이야?
Hvad skal jeg skrive?
내가 무엇을 써야하지?
Lad os se.
보자.( 영어_ Let’s see. )
Mange tak.
정말 고마워.
Tak, held og lykke.
고마워…행운을 빈다.
Er alting i orden?
모든 일이 괜찮니?
Alt vel?
모든 일이 괜찮니?
Har du været på
date før?
너 이전에 데이트 해본 적 있니?
Det smager faktisk godt.
그것 정말 맛있다.
Helt i orden.
완전 괜찮아.
Hvad mener du med det?
너 그거 무슨 뜻으로 말하는 거니?
Min søster har det svært.
내 여동생은 요즈음 컨디션이 좋지 않아. (잘 지내지 못해.)
Slapper du ikke snart af?
좀 진정할 수 없어요?
Hvad får du ud af det?
너 거기에서(그것을 하면) 무엇을 얻니?
Skal du være med?
너도 같이 하는 거야?
Tag det roligt.
침착해.
Godt klaret.
잘 했어.
Må jeg komme forbi?
(길을 비켜달라고 할 때) 저 좀 지나가도 될까요?
Kom, så går vi.
이리 와, 우리 가는 거야.
Ind i bilen.
차에 타.
Gå med dig.
가버려. (꺼져!)
Jeg holder op.
나 그만둔다.
Det er løgn.
그것은 거짓말이야.
Hørte du det hele?
너 다 들었나?
Er du sikker på det?
너 그거 정말 확실한 거지?
Jeg beklager virkelig.
저 정말 미안해요.
Nu må jeg forfølge min egen drøm.
이제 저는 저 자신의 꿈을 좇을 거에요.
Jeg vil bare høre min mors stemme.
나 그냥 우리 엄마 목소리를 듣고 싶어요.
En ting til.
한 가지 더.
Hav hjertet med.
너 마음을 가져가. (네 온 마음을 담아서 해.)
Du må ikke give slip på min hånd.
너 나의 손을 놓으면 안돼.
Han var nok i bil.
그는 높은 가능성으로 차 안에 있었을 거야.
Kender vi navet på ham?
우리 그 남자의 이름을 알고 있나?
Det var ikke så let.
그것은 그리 쉽지 않았어.
Jeg har brug for dig.
나 너가 필요해.
Hvor har du været?
너 (지금까지) 어디에 있었니?
[생활 덴마크어] 덴마크 드라마 상속자들(arvingerne)에 나오는 대사들 모음_3탄 2편 (0) | 2017.02.02 |
---|---|
[생활 덴마크어] 얼마라구요?_ Hvor meget siger du? (0) | 2017.01.29 |
[덴마크어 회화 채집] 영화 다이하드(a good day to die hard) 자막에서 (0) | 2016.12.06 |
[덴마크어 채집] 오늘 덴마크 TV에서 채집한 생활 덴마크어 _ 2016년 12월 3일 (0) | 2016.12.04 |
[덴마크어 회화] 오늘 덴마크 TV에서 채집한 생활 덴마크어 _ 2016년 12월 2일 (0) | 2016.12.03 |