상세 컨텐츠

본문 제목

[바로 써먹는 덴마크어] 괜찮아요, 천만에요, 별일 아니잖아요._ Det gør ikke noget.

생활 덴마크어

by 덴마크연구소장 2016. 11. 2. 07:14

본문



안녕하세요?


오늘도 시간이 많이 없는 관계로 덴마크어 강의 짧게 하나 보냅니다.


자!

지난 생활 덴마크어 시간에 했던 것을 한 번 이어봅시다.


B가 발로 찬 돌맹이에 머리를 맞은 덴마크인이 싸늘한 표정으로 B에게 다가옵니다.

B는 도망갈까 말까 생각하다가

미안하다는 말을 하고 용서를 구하는 쪽으로 마음을 정한 상태입니다.


B가 말을 합니다.

"죄송합니다." _ undskyld! [온스귈]


이 때 정말 착한 덴마크 사람 A는 

B가 동양인인데 "죄송합니다"는 말을 덴마크어로 해준 것에 감동먹고

주먹을 날리지 않고

인자한 미소와 함께

이렇게 말합니다.


"별일 아니잖아요.(괜찮아요.)"


네!

바로 이대목입니다.

오늘 제가 말씀드릴 표현은 바로 이 대목입니다. 


우리가 덴마크 사람들에게 

덴마크어로 미안하다는 말을 했을 때

그들의 입에서 나올 말 중 가장 높의 확률의 그 문장...

그것이 바로 아래의 문장입니다.


[원문] Det gør ikke noget.

[발음] 디 괴아 이그 노올.

[직역] 그것이 (심각한) 무엇을 만들지는 않잖아요.

[의역] 괜찮아요. 천만에요. 별일 아니잖아요.


이 말도 여러분이 덴마크 길거리를 다니다 보면 반드시 듣게 되는 말입니다.

빈도가 높아요.


자 원문 문장 분석 나갑니다.

Det: 그것. 대명사.

gør: 하다, 만들다 뜻이 있는 동사 'gøre'의 현재형. 

     보통 덴마크 동사 현재형은 "동사원형+r"의 형태로 만들어지는데

     이 동사는 동사원형 gøre에서 e가 탈락한 형태가 현재형이 되므로 현재형 불규칙변화에 해당함.

ikke: '아니'라는 뜻. 영어의 'not'과 정확히 일치하는 뜻. 

noget: '무엇'이 라는 뜻. 

        what을 의미하는 '무엇'이 아니라 

        something, anything에 해당하는 '무엇'이라는 뜻.

        모든 사물을 표현할 수 있는 말. 


자 위에서 부터 아래로 주욱 뜻을 짚어 내려오면은

"그것은 만들지 않는다 무엇을"이 되지요.


이제 한글 문장 순으로 바로 잡으면

"그것은 무엇을 만들지 않는다"가 되구요.


여기에서 무엇에다가 약간 의미를 더해주면

"그것은 (심각한) 무엇을 만들지 않는다"가 되구요


이 문장을 의역하면


"별일 아니잖아요."

"괜찮아요." 

"천만에요."

"뭘 그런일을 가지고."


정도의 의미가 나오게 됩니다.


자 강의 정리합니다.


덴마크 사람들은 아래와 같은 문장으로 사과를 받아줍니다.


[원문] Det gør ikke noget.

[발음] 디 괴아 이그 노올.

[직역] 그것이 (심각한) 무엇을 만들지는 않잖아요.

[의역] 괜찮아요. 천만에요. 별일 아니잖아요.



오늘 강의 여기서 줄입니다.

-------------------------------------------------

P.S.

반복해서 말씀드리는 것이지만

위에서 제가 적어드린 발음


[발음] 디 괴아 이그 노올


정말 이대로 발음하시면 

덴마크 사람들 중 그 누구도 못알아 듣습니다.

아래 클릭해서 덴마크어 발음기 다운받는 요령 보시고 

꼭 다운받으셔서 그것으로 들어보시고 연습해 보셔야 합니다.


http://blog.daum.net/kyozoo/11


덴마크어 발음기는 

덴마크 정부가 매우 약시 또는 시각장애인들을 위해

정부기관 공문서를 읽을 수 있도록    

배려해서 만든 것이에요.

그러니까 정말 잘 만들어진 발음기란 말이지요.

공짜니까 꼭 다운받아서 활용해보세요.


물론 덴마크 정부가 저의

이런 말을 좋아할지는 잘 모르겠지만요...

아마 덴마크어 보급에 기여한다고 좋아할지도 모르겠지요. 주저리주저리.....



관련글 더보기