아래는 2016년 9월 7일자 중앙일보 기사입니다. 요즘 한국에서 배추 한포기에 1만원 정도 하나 보내요.
덴마크 말로 배추는 키나콜[kinakål]입니다. 단어 분석을 하면 키나[kina]는 중국, 콜[kål]은 양배추이므로 키나콜[kinakål]은 "중국양배추"가 되겠습니다. 다만 "양배추"의 "양"자는 동양에서 서양을 지칭할 때 붙이는 접두사이므로 덴마크 사람입장에서는 필요 없는 접두사이므로, 단어를 보정해서 풀이하자면 덴마크인들은 한국인들이 지칭하는
"배추"를 "중국배추"라고 부릅니다. 아무튼 한국인이 김치 담은 배추는 여기서는 "키나콜"입니다.
아래는 제가 덴마크에 배추를 공급하는 회사 중 하나의 홈페이지에서 잘라 온 것입니다. 3대째 야채생산에 종사하고 있는 농장이라고 홈페이지에 소개된 곳입니다. 아래의 글에 골프 부만(Rolf Buhmann)이라는 이 농장 2대 농부가 1970년대 후반부터 배추를 주요 작물로 재배하였다는 말이 보입니다.
제가 사는 곳의 슈퍼마켓에는 위의 우측 사진에 보이는 저 포장의 배추가 그대로 공급됩니다. 가격은 평소에는 20 덴마크크로나(DKK)입니다. 요즘 대략 배추 1포기에 원화로 3600원 정도 하는 것이지요. 요즘 한국 배추가격을 보니 덴마크 배추가격 20크로나가 그리 비싼 가격은 아닌 것 같네요.배추 맛도 좋다고 저는 생각합니다.
덴마크 슈퍼마켓에 가셔서 "배추 있어요?"라고 물을 때는 아래의 문장을 사용합니다.
원문 _ Har I kinakål?
발음 _ [하 이 키나콜]
해석 _ 직역 _ 당신들 배추 가지고 있나요?
해석 _ 의역 _ 여기 배추 있나요?
단어 뜻
Har _ 가지다
I _ 당신들, 너희들
이상입니다.
오늘의 덴마크어 단어 _ 태양, 햇님, 해 _ sol _ [ˈsoˀl] _ "쏘을" (0) | 2016.10.20 |
---|---|
오늘의 덴마크어 어휘 소개 _ 주택세: Boligskat [볼리스캣] 관련 단어 (0) | 2016.10.05 |
오늘의 덴마크어 어휘 _ miste _ (흥미, 관심 등 추상적인 무엇을) 잃어버리다. (0) | 2016.08.23 |
오늘의 덴마크어 어휘 _ SU _ 덴마크 정부가 지급하는 청년 장학금 (0) | 2016.08.06 |
오늘의 덴마크어 어휘 _ koreansk _ 한국어 (0) | 2016.08.03 |