상세 컨텐츠

본문 제목

[덴마크 노래 소개] Kvinde Min _ 나의 여인 _ (가수) Kim Larsen

덴마크 노래

by 덴마크연구소장 2017. 1. 26. 07:07

본문


오늘도 덴마크어 노래를 하나 소개합니다.


이 노래

Kvinde Min[크비너 민] _ (번역) 나의 여인은

2012년 덴마크내 한 여론 조사기관이 시행한 여론 조사에서

시대를 관통하는 사랑노래 25곡 가운데 

최고의 사랑 노래로 선정된 곡입니다.

아래 링크에서 관련 기사를 볼 수 있습니다.

http://www.dr.dk/nyheder/kultur/kvinde-min-er-den-bedste-kaerlighedssang


이 노래를 부른

가수 Kim Larsen[킴 라슨]은

쉽게 말하면

덴마크의 국민가수입니다.

한국의 조용필 레벨로 보시면 딱 맞습니다.


가사 내용은

사랑하는 여인에게

나는 당신을 사랑한다

당신이 나를 사랑하는 것도 나는 안다.

우리가 가끔 다투기도 했지만

그리고 내가 당신을 울리기도 했지만

그것을 있어라.

나는 당신의 것이다.

...

이 삶이 끝나는 그 순간까지

우리 함께 가자.

나의 여인이여..

나랑 같이 꿈을 꾸자...


뭐 이런 내용들이 들어 있습니다.


자 이 노래를 모르면 덴마크 사람이 아닙니다.

남녀노소 다 좋아하는

덴마크 국민가수 Kim Larsen의 노래를 소개합니다.


(아래 뮤직비디오에서 연주하는 Gasolin이라는 그룹의 리드 싱어가 바로 Kim Larsen입니다.) 

아래는 가사입니다. 덴마크어 듣기 연습 자료로 활용하세요.


1.
Kvinde min, jeg elsker dig
og jeg ved, du elsker mig
og hvad der så end sker
åh, lad ske for jeg er din
og selvom om vi har skændtes tit
og du har grædt og lidt
når det har været slemt
så glem det nu for jeg er din
Og jeg har hustlet, åh
og spillet tosset, åh
og jeg har snydt dig, ja,

og skammet mig
og stjålet af din kærlighed
du ved besked, 

Åh yeah, åh yeah...

dud, du-dud, dud åh yeah
dud, du-dud, dud,
uh,ah-di-ah-ba-ba-be-di-åh
og du er stadigvæk akkurat ligeså smuk
som den allerførste gang da du kyssed mig
så inderligt, dud, du-dud, dud
så inderligt - dud-dud, dud, dud...

2.
Tror du, vi skal følges ad
til livet, det er slut
åh, det håber jeg
ja, jeg gør - ja, jeg gør
Så, kvinde kom og drøm med mig
i den lange nat
når stjernerne de funkler
og blinker som besat.
Nej, bliv ikke bange
for deres sange
hold bare fast i mig
når de fortæller dig
at der er tusinde mil
imellem dig og mig
nej, nej
tro det ej...
uh,ah-di-ah-ba-ba-be-di-åh
og du er stadigvæk akkurat ligeså smuk
som den allerførste gang da du kyssed mig
så inderligt, dud, du-dud, dud
så inderligt - dud-dud, dud, dud...


관련글 더보기