[덴마크어 채집] 오늘 만들어 지는 덴마크어 사전 _ 2016년 12월 2일
2016년 12월 2일 금요일
아래의 단어 또는 문장들은
오늘 현재 제 귀에 보이거나 들리는 덴마크어 어휘들을
별다른 기준 또는 순서 없이 기록한 것입니다.
이는
제가 입력한 단어장과 문장 해석들이
인터넷 검색엔진에 노출됨으로써
언젠가 제 블로그가
덴마크-한국어 사전의 기능을
담당하게 되기를 바라면서 하는 작업입니다.
인터넷 검색엔진을 이용한
덴마크어-한국어 사전 만들기 프로젝트라고
말씀드리고 싶습니다.
응원해 주세요.
blasfemi: 신성모독
kandidate: 1. (직업 공모, 선거 등에서) 지원자 2. (덴마크어) 석사학위
Trump udnævner kontroversiel forsvarsminister.
도날드 트럼프가 논란이 되는 국방부장관을 임명하려 한다.
Det kommer ikke til at ske.
그것은 일어나지 않을 것이다.
verdens stærkeste militær
세상에서 가장 강한 군대
Solrigt og stadig lidt blæsende
(일기예보) 해가 쨍쨍하고 여전히 약간의 바람이 부는
Hav en god dag.
즐거운 하루 되세요.
Vejrudsigt: 일기예보
briter: 영국사람들. 단수_brite
Flere briter vil blive dansk statsborger.
더 많은 영국사람들이 덴마크 시민권자가 되려 한다.
(영국의 EU탈퇴 결정 이후에)
chefredaktør: 편집장
Føderafdelinger er under pres landet over.
덴마크 전역에서 산과(아기출산과)들이 (부족한 인력 문제로) 힘들어 한다.
며칠전 코펜하겐에서 가장 큰 병원 산과 과장의사가 정부의 부족한 지원에 대한 항의의 의미로 사표를 써버림.
sundhed: 건강
besøge: 방문하다.
besøg(et): 방문
Det hjælper selvfølgelig noget.
그것은 당연히 무엇인가에 도움이 될 것이다.
her til morgen
오늘 오전에
ophold: 거주
forlade: 떠나다
rekruttere: (회원을) 모집하다, (병사등) 모병하다.
præsidentpost: 대통령직
Hvordan vil du beskrive ham?
당신은 그 사람을 어떻게 설명하고 싶습니까?
kamp (en): 전쟁, 싸움, 투쟁
magt: 권력, 힘
vigtig: 중요한
at lave et andet samfund
다른 사회를 만들기
sympati (en): 공감
i øjeblikket: (부사 기능) 지금, 현재
selv om: 그럼에도 불구하고
presset: 압박받는
asylansøger: 난민신청자
folkeafstemmning: 국민투표
analytiker: 분석가
udelukke: 제외하다, 배제하다.
et muligt resultat: 가능한 결과
klart vejr: 맑은 날씨
fleste steder: 대부분의 지역들에서
숫자 + grad: (온도 측정 등에서) 숫자 + 도
guvernør: (미국의 주지사 등) 지자체장
H5N8 har bredt sig til Norjylland.
(조류독감) H5N8가 북율란 지방(Norjylland)으로 확산되었다.
radikalisering: (덴마크에서 이슬람 관련 어휘로 쓰이는 듯) 과격화
Politet har ikke fundet noget.
경찰은 아무것도 찾지 못했다.
reagere: 반응하다.
fortsætte: 계속하다.
oplysning: 정보, 소식
beløb (et): 합계액, 총액
Politet har som sagt overvåget det i tre år.
말씀드렸듯이 경찰이 3년 동안 그것을 감시했었습니다.
(FARUM) Politikere: Radikalisering i ungdomsklub må ikke ske.
(파굼_지역명) 정치인들: 청년클럽의 과격화(이슬람관련 어휘임)가 일어나서는 안된다.
ulovlighed: 불법행위
slagsmål: (개인간의) 주먹질, 싸움, 기업들의 치열한 가격 경쟁에도 이 단어가 쓰이는 것을 본 적 있음.
Ny Rapport: Danske ældre er de lykkeligste i Europa.
새로운 리포트: 덴마크 노인들이 유럽에서 가장 행복하다.
vores værdier: 우리의 가치(들)
livstilfredshed: 삶의 만족
i løbet af formiddagen: 오전중에
i løbet af nattetimerne: 밤중에
-----------------------------
이금순님을 위한 1차 번역
그 문장의 원문이 어떠하든
그룬트비(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)의 사상을 이해하려면
아래의 용어에 익숙해져야 합니다.
krop: 몸
sjæl: 마음, 심리
ånd: 영혼, 혼령, 성령
사람은 몸과 마음으로 되어 있고,
그 몸과 마음을 통합하는 것은 영혼이고,
그 영혼을 통해서 사람은 신과 닿아있다는 것이
그룬트비 목사님 사상의 기초 골조인 것 같습니다.
아래는 덴마크어 문장입니다.
Et menneske består af krop, sjæl og ånd.
사람은 육체와 마음과 영혼(혼령)으로 이루어져 있다.
Kroppen er det synlige ved os.
몸은 우리의 보이는 측면이다.
Sjælen eller psyken er det usynlige, indre liv i os.
마음 또는 심리는 우리의 보이지 않는 내면의 삶이다.
Men det er ånden, der forbinder krop og sjæl.
그러나 우리의 몸과 마음을 하나로 묶는 것은 그 영혼(ånden)이다.
Det er ånden, der er livet i livet både i og mellem os – ja sågar i forholdet mellem Gud og mennesker.
우리의 내면과 우리들 서로의 삶 속에 살아있는 것(생명)은 영혼이다.
그렇다. 게다가 (영혼은) 신(하나님)과 인간 사이를 이어 주는 살아있는 것이다.
(위 문장출처: http://www.grundtvig.dk/hvem-er-grundtvig/temaer-i-grundtvigs-forfatterskab/aand.html)
다음에 질문하신 문장이 찾아지는 대로 이 아래에 답변과 번역을 달아드릴께요.
-------------------------------------------------
이금순님께 드리는 글_2
저는 그 문장을 찾지 못하겠습니다.
인터넷에 떠도는 그룬트비 명언집에서도
그 뜻으로 해석되는 문장을 만날 수 없었습니다.
제가 해결책을 알려드릴께요.
아래의 링크를 클릭하세요.
http://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0001962745
기사 중간에 아래의 문단들이 보일 것입니다.
보이시죠. 이금순님께서 질문하신 문장!
기사 위쪽에 오연호 라는 이름을 찾고
그 이름 우측에서 아래쪽을 향하는 화살표 기호를 클릭하시면
저에게 질문주신 저 문장을 번역한
오마이뉴스 오연호 기자분에게 쪽지를 보내는 기능이 있어요.
오연호 기자님께 쪽지하세요.
이 분 분명히 기자분이시라
자기 번역의 근거가 되는
학교벽에 새겨진 또는 그려진 그 문장을
사진으로 보관하고 계실 것입니다.
도움이 되었길 바라며
이제
이금순님께서 주신 질문에서
해방되려 합니다.
이번 질문에 대한 답변은 여기까지입니다.
하이하이(hejhej)